Posted by: Alexandre Borovik | September 28, 2017

“Mirrors and reflections” in Japanese

Alexandre V. Borovik and Anna Borovik, “Mirrors and Reflections: The Geometry of Finite Reflection Groups

Advertisements

Responses

  1. Congratulations! It is especially interesting to see the spelling of the name of authors by hieroglyphs 🙂

  2. oh yes, we noticed…

  3. Sorry to be pedantic but in opposition to the title, subtitle, publisher, etc. the name of the authors are not written in hieroglyphs nor in an ideographic system but transcribed in the traditional syllabic system (you could say phonetic) called katakana. This system is very old (more than 1000 years). It was last officially reformed in 1946.

    Here, Borovik is transcribed ボロビック = BO-RO-BI-tsu-Ku = BOROBIKK
    the small fourth character is there to “double” the next consonant so that it is properly pronounced as a “hard” k.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: